Waren in Aktion
Katalognummer: | 29565 |
EAN: | 9788088262282 |
Garantie: | |
Hersteller: | Mi:Lu Pu |
Preis ohne MwSt.: | 247,20 Kč (10,30 €) |
Sieben Tage Reading ist eine Sammlung von Aufsätzen des taiwanesischen Schriftstellers Walis Nokan (Walisi Yougan), der sich in der Zeit 1999-2016 dem Schreiben des Autors widmet. Drei Abschnitte der Sammlung werden von der Vergangenheit der Ureinwohner in Taiwan untersucht und sie durch moderne Gesellschaften durchsuchen. Walis Nokan erinnert sich an das Schicksal der amerikanischen Ureinwohner und ist sich bewusst, dass Menschen, die ihre Vergangenheit nicht erkennen, sich in einer Mehrheitsgesellschaft auflösen und vergessen werden müssen. Essays repräsentieren die Geschichte der indigenen Menschen und ihre Gefühle im heutigen Taiwan
Walis Nokan
Mitglied des Atayal Tribe, geboren 1961 in der Miho-Siedlung im Rand von Che-Pching in Taij-Chung. Zuerst verwendete er den einheimischen Namen Walis Youkan, der später in Walis Nokan wurde. Sein chinesischer Name ist Wu Junjie, der früher von Pseudonym Liu Ando verwendet wurde. Er absolvierte die Fakultät für Bildung in Taij-Chung und arbeitete derzeit als Schriftsteller und Universitätslehrer. 2011 gewann er die kleinen Gedichte Wu čuoi Literary Prize, im selben Jahr gewann er den Hauptpreis der Kritiker von United Daily News in der Kategorie Essay.
Zu seinen veröffentlichten Werken gehören der Ruf der Wildnis, Atayal Children: Das Herz von Taiwan, der Berg ist die Schule, ich vermisse den Stamm, die Augen der Savages, die Forschung von Ino Kanori, dem einheimischen Messer, zwei Verse verließen die Welt, die Weg des Nebels, freies Schreiben, Grausamkeitstädte, Radikale, Walismikroprose, grausame Kriege und mehr.
Zwei Aufsätze aus der Sammlung „Reading Seven Days“ wurden kürzlich von MI: Lu Publishing in Tschechischen Übersetzung im Rahmen der Veröffentlichung der kommentierten Anthologie der taiwanesischen Literaturerinnerungen und Träume des Krebses durch tschechische Sinologie in Zusammenarbeit mit dem Nationalmuseum Taiwanese veröffentlicht Literatur in Tai -Nan. So logisch und natürlich, Lesern und anderen Essays aus diesem Buch anzubieten und in der Tradition der Übersetzung der ethnischen Literatur - einschließlich mündlicher literarischer Tradition und moderner Schriftsteller wie Tulbus Tamapima, Syaman Rapongan oder Badai - bis zu Czech fortzusetzen. . Einheimische Schriftsteller sind ein organischer und integraler Bestandteil der taiwanesischen Literatur und helfen den tschechischen Lesern, die stürmische Geschichte einer entfernten Nation besser zu verstehen, die möglicherweise überraschenderweise mehrere ähnliche historische Erfahrungen mit den Menschen der Tschechischen Republik veranstaltet.